Free Pattern

Free Pattern: Star Burst

I love bright colours, and it will probably not come as a surprise that I love batiks too. As pretty as printed fabrics can be, batiks are often more versatile as they put less emphasis on the pattern than the colour. “Star Burst” is a wall hanging designed by Kimberly Einmo, and her choice of bright batiks caught my eye right away. The centre star looks more complicated than it actually is, and four patches and flying geese complete the charming design.

Star Burst

Ich bevorzuge ja meist kräftige, knallige Farben, und daher dürfte es auch nicht weiter überraschend sein, dass ich Batikstoffe besonders gern habe. Druckstoffe sind auch schön, aber bei Batikstoffen liegt die Betonung meist mehr auf dem Farbton als auf dem Muster, und daher lassen sie sich (zumindest für meine Zwecke) universeller einsetzen. “Star Burst” ist ein Wandbehang, den Kimberly Einmo entworfen hat, und die knalligen Batikstoffe, die sie verwendet hat, sind mir sofort ins Auge gesprungen. Das Sternenmotiv in der Mitte sieht schwieriger aus als es ist, und Four Patch Blöcke und Flying Geese geben dem Design den richtigen Rahmen.


Save

Longarm

Pantograph Audition

As I mentioned the other day, I traced all my pantographs on sheet protectors, creating an overlay that I use to audition pantographs on my customers’ quilts. I can’t take credit for this idea, I read about it somewhere online, and I thought it was a fantastic idea as it is sometimes hard to imagine how a design would look on a specific quilt. I usually let my customers pick a few designs that they like, and then we audition them, eliminating one after the other. It is also helpful when someone hands me a quilt at a meeting without prior notice, and I don’t have my pantograph catalogue or thread samples with me. Yes, this happens… and I am happy to make suggestions but I am not taking responsibility for the final decision. I take pictures of what I think looks good and email them to the customer, so they can choose. Here are a few pictures of how this would look. Of course it is only supposed to give you a general idea. The black sharpie lines are much thicker than my quilting thread, and the actual quilting will be less overwhelming. This quilt top was made by Carol, and she chose one of the designs in the pictures, but I am not going to reveal which one just yet. It was the one I would have chosen myself. Any guesses?

Letztens hatte ich ja schon erwähnt, dass ich alle meine Pantographmuster auf durchsichtige Folie nachgezeichnet habe. Wenn ich die Folie dann auf ein Quilttop lege, bekomme ich zumindest einen Eindruck, wie das fertige Muster aussehen wird. Das war nicht meine Idee, das habe ich irgendwo im Internet gelesen, und ich fand die Idee toll. Manchmal ist es wirklich schwierig sich vorzustellen, wie ein Muster auf einem bestimmten Quilt aussehen würde. Meine Kundinnen lasse ich immer mehrere Muster auswählen, und dann legen wir sie nacheinander auf den Quilt und vergleichen und eliminieren. Und es ist auch hilfreich, wenn mir jemand bei einem Treffen unerwartet einen Quilt in die Hand drückt und ich keine Muster oder Garnproben dabei habe. Ja, das passiert… und ich mache gern Vorschläge, aber die letzte Auswahl muss dann schon der Kunde selbst treffen. Ich mache dann ein paar Photos und verschicke sie per email. Hier sind einige Beispiele, wie das dann aussieht. Das soll nur einen generellen Eindruck vermitteln, die mit einem Sharpie Pen (das ist so etwas wie ein Edding) nachgezeichneten schwarzen Linien sind viel dicker als das feine Quiltgarn, so dass das genähte Muster nicht so überwältigend ist. Das Quilttop, das hier zu sehen ist, hat Carol genäht, und sie hat auch eines der drei Muster ausgewählt. Zu meiner Freude hat sie das gewählt, das ich auch genommen hätte, aber ich verrate noch nicht, welches das war. Vielleicht hat ja jemand eine Idee oder Meinung?

Pantograph-1

Pantograph-2

Pantograph-3

Save

Save

Save

Save

Longarm

Copper Leaves

Myrna asked me to quilt this beautiful top for her. I love the rich autumn colours and especially how the small inner border pulls everything together. The relatively large blocks called for a bold design, and I thought of the Peacock Feathers right away. We auditioned a few more that Myrna liked but the Peacock Feathers were definitely the winner. Working with Myrna’s quilt was a pleasure, she has excellent sewing skills. I have never had a quilt top before that was as flat as this one on the frame… and that includes my own!

Copper-Leaves

Diesen wunderbaren Quilt habe ich für Myrna gequiltet. Die warmen Herbsttöne gefallen mir gut, und der schmale innere Rand bringt alles gut zusammen. Die einzelnen Blöcke waren relativ groß, und ich dachte sofort an die Peacock Feathers, als ich das Top sah. Wir haben noch ein paar andere Muster ausprobiert, die Myrna gefielen, aber sie entschied sich dann doch für die Peacock Feathers. Das Arbeiten mit diesem Quilt hat viel Spaß gemacht, Myrna näht außergewöhnlich exakt. Ich hatte noch nie einen Quilt, der so glatt auf dem Rahmen gelegen hat… und das schließt meine eigenen mit ein!


Save

Save

Free Pattern

Free Pattern: Apple Crisp

When I started quilting I wasn’t very fond of scrappy quilts. I approached every quilt I made in a very organized fashion, I always had a plan from the beginning all the way to the end, and that included the placement of fabrics and colours. I wasn’t comfortable with just starting something to see where I would end up. Luckily times change, and at some point I realized that a random placement has its charm too. And of course my pile of scraps kept growing and growing, and suddenly scrappy quilts didn’t look too bad anymore. Today I save every scrap quilt idea that I come across and like, and I have several projects underway just to use up all my leftovers. And I am very tempted to start another one. Jan Ragaller’s “Apple Crisp” quilt caught my eye right away, I love the colours, and it is amazing what you can do with two simple blocks in the right setting. The four patch and snowball blocks are easy enough to make, and the result is quite lovely.

Apple-Crisp

Als ich vor Jahren mit dem Quilten begann, konnte ich mit Scrap Quilts nichts anfangen. Jeder Quilt, den ich in Angriff nahm, wurde von Anfang bis Ende sorgfältig geplant, und ich wusste genau, welche Farben und Stoffe ich an welchen Stellen verwenden wollte. Einfach mal drauflos nähen und sehen, was dabei herauskommt, das war nicht meine Welt. Aber zum Glück ändern sich die Zeiten, und irgendwann fiel mir dann auf, dass nicht immer alles bis ins Detail geplant sein muss, um gut auszusehen. Und natürlich sammelten sich immer mehr Reste an, und irgendwie müssen die ja auch verwendet werden. Heute speichere ich mir alle Ideen für Scrap Quilts, die mir gefallen, sofort ab, und ich habe mehrere Projekte in Arbeit, um die ganzen Reste im Zaum zu halten. Und jetzt bin ich in Versuchung, noch ein weiteres Projekt anzufangen. Jan Ragallers “Apple Crisp” Quilt fiel mir sofort ins Auge, weil mir die Farben so gut gefallen. Und es ist immer wieder erstaunlich, was man mit zwei einfachen Blöcken und dem richtigen Layout bewirken kann. Die Four Patch und Snowball Blöcke sind leicht zu nähen, und das Ergebnis sieht toll aus.


Save

Save

Block/Pattern of the Month

February Heart

Wow, it’s February already! Time to replace January’s Snowman! February means Valentine’s Day, so I played around with hearts and flower designs. But there is only so much you can do with 2″ squares and limited space, and I quickly abandoned any complicated ideas about roses and such. I ended up with a basic heart in red and pink on a tan background. Sometimes less is more, and in this case I agree. I enjoyed playing with all my pretty pink and red scraps, and I had fun quilting. I love free motion feathers as a background filler, they are much more satisfying than just meandering. I hope you enjoy this little pattern too, once again it is available for free download. Now keep your fingers crossed that I can come up with something for March!

PPP-021 February Heart

Und schon ist es Februar! Und es wird Zeit, den Januar Schneemann von der Wand zu nehmen. Februar bedeutet Valentinstag, und daher habe ich mit Herzen und Blumen herumgespielt. Aber mit 5 cm großen Quadraten und begrenztem Platz kann man der Phantasie nicht wirklich freien Lauf lassen, und ich habe ziemlich schnell meine komplizierten Ideen von Rosen und ähnlichen Dingen verworfen. Herausgekommen ist nun ein recht einfaches Herz in rot und pink auf beigem Hintergrund. Manchmal ist weniger eben doch mehr, und in diesem Fall war das so. Ich hatte viel Spaß, mit all den schönen Resten in pink und rot herumzuspielen, und auch mit dem Quilten bin ich zufrieden. Ich liebe Free Motion Feathers als Füllmuster für den Hintergrund, das sieht viel schöner aus als nur Meandering. Das Muster steht wieder als freier Download zur Verfügung. Und jetzt bitte die Daumen drücken, dass mir auch für März etwas einfällt.

Edit: Das Muster ist im März 2019 in den Shop umgezogen und kann dort erworben werden.

Edit: The pattern moved to the store in March 2019. If you missed the free download, you can still purchase it there.



Longarm

What I am working on: Scrap Quilt

I made another scrap quilt with my favourite pattern. It is a great way to use up all my leftovers, and it looks more complicated than it is. I usually put it together in rows but for quilting I decided to treat the sixteen small squares as one block and the rest as sashing with different designs. I didn’t want a traditional feather border, I thought it would be a little too much for the scrappy design, so I went with waves and bubbles instead. This quilt will be donated to the Chilliwack Quilters Guild’s “We Care” Program.

We-Care-Detail-1b

Ich habe einen weiteren Restequilt nach meinem bewährten Lieblingsmuster genäht. Es eignet sich hervorragend für all die Reste, die sich so ansammeln, und es sieht viel komplizierter aus als es ist. Ich nähe das Muster immer in Reihen, aber zum Quilten habe ich beschlossen, die sechzehn kleinen Quadrate als einen Block zu betrachten und den Rest als das Sashing drumherum. Blöcke, Sashing und Cornerstones haben jeweils ein eigenes Quiltmuster bekommen. Für den breiten Rand wollte ich nichts Traditionelles, also keine Federn oder ähnliches, das erschien mir dann doch zuviel für einen Restequilt, also wurden es Wellenlinien und Bubbles. Diesen Quilt habe ich als Spendenquilt für das “We Care” Programm der Chilliwack Quilters Guild genäht.


Save

Save

Longarm

Cherri’s Sampler

Cherri made this wonderful sampler for her daughter, and I was happy to quilt it for her. The pantograph she chose is called “Swirling Feathers”, and the curves complement the geometric blocks nicely. I love the stars in the sashing and also the colour scheme. The fabrics were chosen by Cherri’s daughter, and she loves purple. Quilting for others gives me so many great ideas, and I am quite surprised how many things I suddenly like that are very different from my usual bright colours.

Cherris-Sampler-1

Diesen schönen Sampler hat Cherri für ihre Tochter genäht, und ich habe ihn gern für sie gequiltet. Das Muster, das sie ausgewählt hat, heißt “Swirling Feathers”, und das kurvige Design passt wunderbar zu den geometrischen Blöcken. Besonders gefallen haben mir auch die Sterne im Sashing und das Farbschema. Die Stoffe hat Cherris Tochter selbst gewählt, und sie mag lila besonders gern. Ich bin immer wieder erstaunt, was mir plötzlich alles gefällt, obwohl es ganz anders ist als meine üblichen knalligen Farben und ich freue mich, dass mir das Quilten für andere so viele schöne Ideen liefert.

Heart Pillow Project

Heart Pillow Project Update 2017

It is time for another update on the Breast Cancer Heart Pillows. I have collected 195 pillows so far which is amazing. This means we have enough pillows to be able to supply all Chilliwack patients for more than a year. Quite a few of those pillows unfortunately were a little understuffed. This was my mistake and a cultural misunderstanding. Although Canada is officially metric, imperial measurements are still around in everyday life, and a weight in grams doesn’t mean much to many people. And German recipes usually list ingredients by weight, so most people have a kitchen scale. In North America, ingredients are measured by volume, that’s why people have measuring cups and spoons but very often not a kitchen scale. Being used to the German way it never occurred to me that figuring out the correct amount of fibrefill to go into a heart pillow could be a problem.

Heart-Pillows-1

Hier kommt ein weiteres Update zu den Herzkissen für Brustkrebspatientinnen. Ich habe inzwischen 195 Stück gesammelt und bin immer noch ganz begeistert von der Unterstützung. Damit haben wir genug Kissen, um alle Patienten in Chilliwack für mehr als ein Jahr zu versorgen. Leider waren viele der Kissen nicht fest genug gestopft. Das war mein Fehler und basiert auf einem kulturellen Missverständnis. Kanada ist zwar offiziell metrisch, aber im täglichen Leben finden sich die Imperial-Maße doch noch häufig. Besonders beim Gewicht sagt den meisten Kanadiern die Einheit Gramm gar nichts. In Deutschland listen die meisten Rezepte die benötigten Zutaten nach Gewicht auf, so dass viele eine Küchenwaage besitzen. In Nordamerika hingegen geht es nach Volumen, es werden Messbecher und -löffel benutzt, so dass kaum jemand eine Waage besitzt. Mir ist überhaupt nicht die Idee gekommen, dass das Abwiegen des Füllmaterials ein Problem darstellen könnte.

Es ist aber zum Glück ein Problem, das sich leicht beheben lässt. Ich habe mittlerweile nachgeschlagen, wieviel 170 g im Imperial System sind (6 oz), und ich nehme meine Küchenwaage jetzt zu jedem Treffen mit. Die Damen wissen jetzt, wo das Problem liegt, und sie wissen auch, dass sie einfach das letzte Stück der Naht offen lassen können, wenn sie sich nicht sicher sind, das macht es dann einfacher für mich, noch etwas nachzufüllen. Aber im ersten Schwung bekam ich eine Menge Kissen, die viel zu weich waren. Westland Insurance hat netterweise eine kleine Summe gespendet, von der ich eine Menge Füllmaterial kaufen konnte, so dass ich nicht alles selbst bezahlen musste. Sie haben dafür auch keine Gegenleistung erwartet, aber ich habe mich sehr über die Unterstützung gefreut und finde, sie hier zu erwähnen ist das Mindeste. Lyn R. kam dann an einem Tag zu mir, und gemeinsam haben wir dann im Akkord die Herzkissen nachgestopft. Anfang Januar hatte ich dann einen Check Up Termin im Abbotsford Cancer Centre und habe bei der Gelegenheit die Herzkissen dort vorgestellt. Sie hatten auch dort noch nie von diesen Kissen gehört, waren aber sofort begeistert von der Idee. Eine der Sekretärinnen ist auch Quilterin und hat sich sofort das Muster heruntergeladen. Jetzt bin ich gerade dabei, mit der Gilde in Abbotsford Kontakt aufzunehmen, um zu sehen, ob dort auch Interesse besteht, das Projekt zu unterstützen.

Heart-Pillows

Of course this is a problem that can be easily fixed. I converted the amount that is needed to imperial measurements (6 oz = 170 g), and I now carry my kitchen scale with me to every meeting. People are aware of the problem, and they know that if they are not sure they can just leave the final part of the seam open. This makes it easier if an adjustment is needed. But I ended up with a lot of pillows that needed more fibrefill. Westland Insurance kindly donated some money so I didn’t have to pay for all of it myself. They didn’t ask for any kind of recognition but I really appreciate their generosity, so I think it is only fair to mention them here. Lyn R. came over one afternoon, and together we fixed the pillows. I had a check up appointment at the Abbotsford Cancer Centre in early January, and after the heart pillow success in Chilliwack I decided to introduce the project there. They had never heard about those pillows but loved the idea and would be more than happy to pass them out to their patients. One of the secretaries is a quilter herself and downloaded the pattern right away. I am currently looking to introduce the heart pillows to the Abbotsford guild to see if they would be interested in supporting this cause.

Save

Longarm

Maple Leaves

Ruth made this quilt for her grandson as a Christmas gift. It reminded me a little of Dina’s “Geometric Puzzle”, and the first pantograph I auditioned was the Peacock Feathers. And they didn’t work at all. Sometimes it is really amazing how a design you think might look good just doesn’t go with the quilt. So I auditioned a few more pantographs, and the only one that felt right for Ruth’s quilt was the one called “Maple Sugar” – maple leaves all over. I love that design, it’s so Canadian, and since this quilt was made for a man, it was more appropriate than feathers or swirls. Ruth liked it too, and off to work I went. I am quite happy with the way it turned out, and – which is even more important – Ruth is happy too.

In case you are wondering about the pantograph audition: I traced all my pantographs on clear plastic sheets that can be placed on the quilt top. This gives me at least an idea of how it will look like. I should probably take pictures and write a separate post about this procedure.

Maple-Leaves-Quilt

Ruth hat diesen Quilt für ihren Enkel zu Weihnachten genäht. Auf den ersten Blick hat er mich ein bisschen an Dinas “Geometric Puzzle” erinnert, und daher habe ich als erstes nach den Peacock Feathers als Quiltmuster gegriffen. Und die passten so gar nicht zu diesem Quilt. Manchmal ist es schon erstaunlich, man denkt, ein Muster könnte gut aussehen, und dann spricht es einen so gar nicht an. Also mussten weitere Muster ausprobiert werden, und letztendlich passten die Ahornblätter, das Muster “Maple Sugar” am besten zu Ruths Quilt. Ich liebe dieses Muster sowieso, es ist so kanadisch, und da dieser Quilt für einen Mann bestimmt ist, eignet es sich auch besser als die üblichen Feder- oder Kringelmuster. Ruth gefiel es auch, also habe ich losgelegt. Mit dem Ergebnis bin ich sehr zufrieden, und – was ja noch wichtiger ist – Ruth ist es auch.

Und wer sich jetzt fragt, wie ich die Muster eigentlich ausprobiere: Ich habe sie alle auf durchsichtige Plastikfolie nachgezeichnet, die kann ich dann auf das Quilttop legen, und das gibt mir einen guten Eindruck, ob ein Muster passt oder nicht. Ich werde mal Bilder davon machen und einen eigenen Post über dieses Auswahlverfahren schreiben.

Save

Save

Sneak Peek

What I am working on: February Pattern

Time sure flies… January is already half over. And I am halfway done with my free pattern for February. I had lots of ideas and fiddled around with them for a while and then finally chose one design. The good news: there are no half-square triangles this time, it’s all 2″ squares. The colours are red and pink and cream or maybe tan. I don’t think that will be a big surprise to anyone since it is a pattern for February, and February means Valentine’s Day. Currently I am laying out my squares to make my sample, I am hoping to have it done by the end of this week.

February-Squares

Die Zeit vergeht wie im Flug… der halbe Januar ist schon wieder vorbei. Und ich bin halb fertig mit meiner freien Anleitung für Februar. Ich hatte eine Menge Ideen und habe gezeichnet und verworfen und gezeichnet und verworfen, bis ich mich schließlich für einen Entwurf entschieden habe. Und diesmal besteht er auch nur aus 2″ Quadraten, keine Half-Square Triangles. Das Farbschema ist rot, pink und creme oder beige. Da es ein Muster für Februar ist, und Februar bedeutet Valentinstag, dürfte das wohl niemanden wirklich überraschen. Im Moment lege ich gerade meine Quadrate aus, um mein Probeteil zu nähen. Ich hoffe, dass ich das noch diese Woche beenden kann.

Scroll to Top