Canadian Mystery Quilt

In my last post I mentioned the Canadian Mystery Quilt, and I realized that I never posted a picture here. The program started in 2015, and approx. every six weeks a new block was released, thirteen altogether, one for each of Canada’s provinces and territories. The goal was to have it finished for Canada’s 150th birthday on July 1, 2017. And I managed to stitch the last of the binding on that day. The hanging sleeve wasn’t finished until a few days later but I still think that counts. I made a couple of changes to the original pattern. I didn’t like the border fabric that came with the finishing kit, a red and black maple leaf batik. It took too much attention away from the blocks, so I used a dark blue batik instead and added orange piping while doing the binding. And I added the CN Tower to the block that represents Ontario. I thought it was missing something. I quilted it the “McKenna Ryan Way”. That means I just fused all the pieces to the background, then assembled the top and layered it with backing and batting and stitched around the appliqué, quilting it at the same time. I used my longarm machine for this, and it worked really well. Although with all the colour changes I didn’t really feel like quilting more after I had stitched down the pieces, I just added some maple leaves to the outer border.

Oh Canada

In meinem letzten Post hatte ich ja den Canadian Mystery Quilt erwähnt, und dabei ist mir aufgefallen, dass ich davon hier noch gar kein Bild gezeigt habe. Dieses Programm hatte im Herbst 2015 begonnen, und etwa alle sechs Wochen erschien dann ein neuer Block, insgesamt dreizehn, einer für jede der kanadischen Provinzen bzw. Territories. Ziel war es, den Quilt zu Kanadas 150. Geburtstag am 1. Juli 2017 fertig zu haben. Und das habe ich auch gerade so geschafft, am Nachmittag habe ich den letzten Stich am Binding genäht. Der Tunnel für die Aufhängung war zwar erst ein paar Tage später fertig, aber ich denke, das zählt trotzdem. Ein paar kleine Änderungen habe ich vorgenommen. Zum einen hat mir der Stoff, der für den Rand vorgesehen war, nicht gefallen. Es war ein rot-schwarzer Batikstoff mit Ahornblättern, der einfach zu knallig war und die Aufmerksamkeit von den Blöcken abgelenkt hat. Stattdessen habe ich einen dunkelblauen Batikstoff verwendet und dann kurzentschlossen noch eine orange Paspel vor dem Binding eingefügt. Und beim Ontario-Block habe ich den CN Tower in Toronto hinzugefügt. Irgendwie hat mir der bei dem Motiv gefehlt. Gequiltet habe ich dann auf “McKenna Ryan Art”. Das bedeutet, dass ich alle Teile nur aufgebügelt habe, dann habe ich das Top zusammengenäht und mit Vlies und Rückseite auf den Longarmrahmen gebracht und alle Teile umnäht und damit gleichzeitig gequiltet. Das ging prima, allerdings hatte ich nach all den Farbwechseln die Nase voll, als ich damit fertig war, so dass ich mir weiteres Quilten gespart habe. Nur der äußere Rand hat noch ein paar Ahornblätter bekommen.


Save



COMMENTS
CATEGORIES: Longarm
TAGS: , ,



Seasons in Bloom

This gorgeous quilt was made by Carol. She appliquéd everything by hand and added beads and even trapunto. Usually it is better to add embellishments like beads after quilting but I didn’t have to quilt anywhere close to them, so in this case it was not a problem. Carol knew exactly how she wanted it quilted and asked for swirls to fill the background and feathers in the borders/sashing.

Seasons in Bloom

Diesen wunderbaren Quilt hat Carol genäht. Die Blöcke sind komplett mit der Hand appliziert und zusätzlich noch mit Perlen versehen, teilweise auch mit Trapunto. Normalerweise ist es ja besser, Perlen und ähnlich Dinge erst nach dem Quilten aufzunähen, aber da ich nicht in der Nähe der Perlen quilten musste, war es in diesem Fall kein Problem. Carol wusste genau, wie sie den Quilt gequiltet haben wollte und bat um Spiralen im Blockhintergrund und Federn am Rand bzw. im Sashing.


Save



COMMENTS
CATEGORIES: Longarm
TAGS: , ,



August Ice Cream Cone

It is August already, and we are melting in the heat. To help you cool off, here is an ice cream cone for this month’s 2″ scraps project. And the quilting was the easiest part, I didn’t have to think much about the ice cream cones that fill the background, they just popped into my head, and I knew how to quilt them in a continuous design. Another great practice project!

Ice Cream Cone

Nun haben wir schon August, und wir schmelzen hier seit Wochen vor Hitze. Aus Deutschland höre ich nur Klagen über den vielen Regen… wir tauschen gern ein bisschen Regen gegen ein paar Hitzegrade! Aber Eis schmeckt ja auch bei Regen, und in diesem Monat gibt es als 5cm-Reste-Projekt eine Eiswaffel. Den Hintergrund habe ich auch mit Eiswaffeln gequiltet, und da musste ich gar nicht lange drüber nachdenken, ich wusste sofort, wie ich das ohne Abzusetzen quilten kann. Das sind gute Übungsprojekte.



If anyone is interested in a metric pattern in English, please contact me, I will be happy to email it to you.



Falls jemand an einer deutschen Anleitung in Inch interessiert ist, bitte ich um eine Nachricht, ich verschicke sie gern per email.

Save

Save



COMMENTS
CATEGORIES: Free Pattern, Pattern of the Month
TAGS: , ,



Nostalgic Ninepatch

Doris made this quilt top using 1930s reproduction fabrics about five years ago. She used to own a longarm machine and was a little reluctant to have somebody else quilt for her. I am glad she decided to trust me, and together we came up with the custom design for this quilt. She wants to quilt the borders herself by hand, so I only basted those areas for her. I am not particularly drawn to 1930s fabrics but I thought the one with the little black dogs was just adorable. And the back is amazing as well, Doris used all the leftover fabrics and blocks to piece the backing which makes this a reversible quilt. A wonderful project, and I can’t wait to see it when Doris is done with the borders.


Dieses Quilttop aus 1930s Reproduction Fabrics hat Doris schon vor fünf Jahren genäht. Sie hat selbst einmal eine Longarmmaschine besessen und konnte sich nicht so recht überwinden, den Quilt von einer anderen Person quilten zu lassen. Ich freue mich, dass sie sich letztendlich entschlossen hat, mir ihr Werk anzuvertrauen, und gemeinsam haben wir dann das Quiltmuster entwickelt. Die Ränder möchte sie selbst mit der Hand quilten, daher habe ich diese nur geheftet. 30er Jahre Stoffe sind nicht unbedingt nach meinem Geschmack, aber der mit den kleinen schwarzen Hunden ist einfach nur knuffig. Für die Rückseite hat Doris übrigens alle Stoffreste und überzähligen Blöcke verwendet, somit hat der Quilt jetzt eigentlich zwei Vorderseiten. Ein ganz tolles Projekt, und ich freue mich schon darauf, das Endergebnis zu sehen, wenn Doris die Ränder gequiltet hat.




COMMENTS
CATEGORIES: Longarm
TAGS: , ,



July Cupcake

And there I thought July would be easy. July 1 is Canada Day after all, so my first idea was a maple leaf. But then again, does the world really need another maple leaf quilt? And it would have been all red and white, and I couldn’t figure out how to make one big maple leaf look exciting. It took me a long time to come up with another idea but I finally put a cupcake together for Canada’s birthday, rainbow sprinkles and all. And I added the maple leaf as a decoration but it can easily be left out or replaced by another nine patch block since not everybody celebrates Canada Day. For quilting I tried to add texture to the cupcake and filled the background with cupcakes and meandering. The quilted cupcakes are my own design too, it’s amazing what happens when I just start to doodle. Happy Canada Day!

Cupcake

Eigentlich hatte ich gedacht, dass der Wandbehang für Juli einfach sein würde. Am 1. Juli ist Canada Day, der kanadische Nationalfeiertag, da lag es also nahe, ein Ahornblatt zu nähen. Aber dann fragte ich mich, ob die Welt wirklich noch einen Ahornblatt-Quilt braucht, und einen weiteren rot-weißen Quilt wollte ich eigentlich auch nicht nähen. Und da es mir nicht gelangt, das Ahornblatt irgendwie ansprechend aussehen zu lassen, habe ich den Gedanken dann verworfen. Aber die Inspiration wollte nicht wirklich kommen, und es hat ewig gedauert, bis  schließlich ein Cupcake zu Kanadas Geburtstag entstand, einschließlich bunter Zuckerstreusel. Ein Ahornblatt habe ich als Dekoration trotzdem hinzugefügt, aber das kann man auch einfach weglassen oder durch einen anderen Nine-Patch-Block ersetzen, da ja nun nicht jeder Canada Day feiert. Beim Quilten habe ich dem Cupcake Struktur gegeben und dann im Hintergrund Cupcakes gequiltet und mit Stippling miteinander verbunden. Das Cupcake-Quiltmuster ist auch meinem Gehirn entsprungen, manchmal wundert es mich selbst, was da so alles rauskommt. Herzlichen Glückwunsch, Kanada, zum 150. Geburtstag!

 


If anyone is interested in a metric pattern in English, please contact me, I will be happy to email it to you.



Falls jemand an einer deutschen Anleitung in Inch interessiert ist, bitte ich um eine Nachricht, ich verschicke sie gern per email.

Save

Save



COMMENTS
CATEGORIES: Free Pattern, Pattern of the Month
TAGS: , , ,



Rainbow Butterflies

This butterfly quilt is a donation I made for a local retirement home. They contacted the guild looking for a butterfly quilt to use when someone at the home passes away.  Their bed will then be draped with this quilt for a dignified exit under a field of butterflies. This was a very touching thought, and I decided that I should make them a quilt for that purpose. Several other guild members offered their help but with my trip to Germany we didn’t have enough time to get a group effort organized, and I finished all the blocks immediately upon my return. I didn’t want to do any quilting while I was still suffering from jet lag, so that was a good use of my time. The quilt was donated yesterday, and I hope it will make a difficult situation a little easier.

Donation

Picture courtesy of Cathy C.



Dieser Quilt ist eine Spende für ein Seniorenheim hier am Ort. Sie hatten die Gilde kontaktiert auf der Suche nach einem Schmetterlingsquilt. Damit sollen verstorbene Bewohner zugedeckt werden, wenn sie zum letzten Mal das Heim verlassen. Diesen Gedanken fand ich sehr berührend und beschloss, einen solchen Quilt für sie zu nähen. Ich hatte Hilfsangebote von anderen Gildemitgliedern, aber aufgrund meiner Reise nach Deutschland war die Zeit dann zu knapp, um ein Gruppenprojekt zu organisieren. Und da ich während der Jet Lag Phase nicht quilten wollte, habe ich die Zeit genutzt und alle Blöcke für diesen Quilt genäht. Gestern habe ich den Quilt übergeben, und ich hoffe, dass die bunten Schmetterlinge eine schwierige Situation ein klein wenig erträglicher machen werden.




COMMENTS
CATEGORIES: Longarm
TAGS: , ,



Monkey Business

This is another of Ginger’s quilts that she asked me to quilt for her. If you are wondering where the monkey in the quilt name is coming from, the pieced blocks go by many names, and one of them is “Monkey Wrench”. The other popular name you might have come across is “Churn Dash”. I quilted one motif in the pieced blocks and another in the alternating squares and chose a third motif for the blue border squares. A quick and easy fun project!


Dies ist ein weiterer Quilt, den ich für Ginger gequiltet habe. Wer sich fragt, woher der Name “Monkey Business” kommt… der gepatchte Block in diesem Quilt ist unter vielen verschiedenen Namen bekannt, und einer davon ist “Monkey Wrench”. Ebenfalls sehr bekannt ist die Bezeichnung “Churn Dash”. Gequiltet habe ich zwei verschiedene Motive abwechselnd in den gepatchten Blöcken und den hellen Quadraten sowie ein drittes Motiv in den blauen Blöcken des äußeren Randes. Das war ein schnelles Projekt, das viel Spaß gemacht hat.




COMMENTS
CATEGORIES: Longarm
TAGS: , ,



June Butterfly

Another month has come and gone, this time it seemed to be really fast since I was away for half of May. I had originally planned a bug for June but when I started playing around with ideas I couldn’t make it work. So I tried a butterfly instead, and that design came together quickly. My first draft used cool blue colours but it didn’t look like summer, so I changed the colours to red, orange and yellow. For quilting I tried to follow the butterfly colours for texture with large flowers as the focus in the centres of the wings. The background is quilted with free motion butterflies and loops. As always, the link for the free download can be found at the end of this post.

June Butterfly

Und wieder ist ein Monat vorbei. Diesmal kam mir die Zeit besonders kurz vor, da ich ja den halben Mai gar nicht hier war. Eigentlich hatte ich für Juni einen Marienkäfer geplant, aber da wollte mir das Design so gar nicht gelingen. Also bin ich dann auf Schmetterling umgeschwenkt, und das zeichnete sich dann schon fast von selbst. Der erste Entwurf war allerdings in kühlen Blautönen, das sah sehr elegant aus, aber nicht wirklich sommerlich, also habe ich die Farbpalette dann auf rot, orange und gelb umgestellt. Beim Quilten habe ich wieder versucht, den Schmetterlingsflügeln Struktur zu geben, und die großen Blumen erschienen dann irgendwie wie von selbst. Der Hintergrund ist mit freihändig gequilteten Schmetterlingen gefüllt. Das Muster gibt es wie immer zum freien Download.

 



If anyone is interested in a metric pattern in English, please contact me, I will be happy to email it to you.



Falls jemand an einer deutschen Anleitung in Inch interessiert ist, bitte ich um eine Nachricht, ich verschicke sie gern per email.



COMMENTS
CATEGORIES: Free Pattern, Pattern of the Month
TAGS: , ,



Canadian Flowers

Jane started this amazing quilt back in 1990 and decided it needed to be finished this year in time for Canada’s 150th birthday. The blocks show the flowers of the Canadian provinces/territories and are all hand appliquéd and embroidered. They are surrounded by piping and were then appliquéd to the white background fabric. A huge amount of work went into this project, and I felt honoured that Jane asked me to quilt it for her. She says she enjoys sewing but isn’t really a quilter. Quilter or not, she did a fantastic job, and I will let the pictures speak for themselves.

Canadian Flowers


Jane hat diesen wunderbaren Quilt 1990 begonnen, und Kanadas 150. Geburtstag, der in diesem Jahr ansteht, war dann ihre Motivation, das Projekt nun zu vollenden. Die Blöcke zeigen die offiziellen Blumen der kanadischen Provinzen und Territorien und sind alle handappliziert und bestickt. Eingerahmt werden sie von einer Paspel, dann wurden sie auf den weißen Hintergrundstoff appliziert. Eine unglaubliche Arbeit, und ich fühle mich sehr geehrt, dass ich diesen Quilt für Jane quilten durfte. Jane sagt über sich selbst, dass sie zwar gern näht, aber absolut keine Quilterin ist. Quilterin oder nicht, das Ergebnis ist einfach umwerfend, eine sehr beeindruckende Arbeit.


Save



COMMENTS
CATEGORIES: Longarm
TAGS: , ,



May Lily of the Valley

It was pretty clear from the beginning that the May wall hanging would feature a flower. I just wasn’t sure what kind. I am not familiar with “the” mayflower (trailing arbutus), and the pictures I found didn’t really inspire me. Besides, the word “Mayflower” always makes me think of Plymouth Rock and the Pilgrim Fathers, and not an actual flower. After I abandonded this idea, being German made the rest rather easy. The German name for Lily of the Valley translates to “Little May Bells”, and I have always loved these flowers. I am quite happy with the way my Lily of the Valley turned out, and I had fun playing with textures and different fillers to quilt it. I even quilted a Lily of the Valley design on the tan background! The link for the free pattern download can be found at the end of this post.

Lily of the Valley

Dass das Motiv für Mai eine Blume sein sollte, war mir schon relativ früh klar, allerdings wusste ich nicht so recht, was für eine. Es gibt eine Blume, deren englischer Name “Mayflower” ist, aber die ist mir persönlich noch nicht begegnet, und die Bilder, die ich gefunden habe, fand ich aufgrund der doch offenbar sehr kleinen Blüten nicht sehr inspirierend. Und außerdem muss ich bei “Mayflower” immer an Plymouth Rock und die Pilgerväter denken. Nachdem ich diesen Gedanken dann verworfen hatte, bin ich zu meinen deutschen Wurzeln zurückgekehrt und habe mich für ein Maiglöckchen entschieden. Aus deutscher Sicht ist das absolut naheliegend, der englische Name “Lily of the Valley” enthält leider keine Mai-Referenz. Aber Maiglöckchen habe ich schon immer geliebt, also habe ich mich ans Werk gemacht und bin mit dem Ergebnis auch ganz zufrieden. Beim Quilten hatte ich Spaß mit verschiedenen Strukturen und Füllmustern, und auf dem beigen Hintergrund habe ich sogar Maiglöckchen gequiltet. Der Download-Link findet sich wie immer ganz am Ende des Posts.




If anyone is interested in a metric pattern in English, please contact me, I will be happy to email it to you.



Falls jemand an einer deutschen Anleitung in Inch interessiert ist, bitte ich um eine Nachricht, ich verschicke sie gern per email.

Save



COMMENTS
CATEGORIES: Free Pattern, Pattern of the Month
TAGS: , , ,



Older Posts »




Header Photo: "Third Weekend in October" Pieced and Quilted by Beatrice Rieske, Design by Ruth Powers of "Innovations"
© 2016 - 2017 Pumpkin Patch Patterns & Quilting - All rights reserved